Pranveren ((full)): Vjersha Per

Bilbili në degën e plepit Filloi këngën pa e mësuar. E dinte vetëm se zemra i rrehte Për një pranverë që nuk ka mbaruar.

The violet hidden in leaves Opened its purple eyes to see: Where are the clouds? Where is the snow? Winter passed like a crazy fairy tale. vjersha per pranveren

O erë e butë, o shi i lehtë, Laje kujtimin e hidhur nga faqja. Sillma atë ditë kur toka nëne Më mësoi fjalën e parë: "Liria". I went up the hill before dawn, Spring slept under thick fog. But the sun struck with a fiery hoof— The river woke, the ancient mountain trembled. Bilbili në degën e plepit Filloi këngën pa e mësuar

Dola në kodër, para agimit, Pranvera flinte nën mjegull të trashë. Por dielli goditi me thundër të zjarrtë— U zgjua lumi, u drodh mali i lashtë. Where is the snow

Oh gentle wind, oh light rain, Wash the bitter memory from my face. Bring me that day when mother earth Taught me the first word: "Freedom." In a world of climate change and political unrest, the Albanian spring poem remains a radical act of optimism. To write vjersha për pranverën is to assert that the frost will break. That the cuckoo will call again. That the blood-red poppies of the highlands are not just flowers—they are the color of survival.

(The Foggy Spring)

The nightingale on the poplar branch Began a song it had not learned. It only knew that its heart was beating For a spring that never ends.