Jardín - De Palabras

En primavera, florecen los "te quiero" dichos a tiempo. En otoño, caen las promesas rotas, secas como hojas muertas. Para regar este jardín no hace falta agua, sino coraje . Para podarlo, hace falta verdad .

Al llegar al "lugar", no encontró una casa, sino un . Las frases crecían enredadas en pérgolas de madera podrida. Los sustantivos flotaban en el estanque como peces de colores. Los verbos corrían por el suelo como hormigas veloces. jardín de palabras

Title: Donde florecen los silencios (Where Silences Bloom) En primavera, florecen los "te quiero" dichos a tiempo

En el no crecen rosas ni girasoles. Crecen las esperanzas que no te atreviste a decir. Crece el arrepentimiento con forma de hiedra envenenada. Crece la ternura como un musgo suave que cubre las piedras frías. Para podarlo, hace falta verdad

En el centro, un rosal marchito sostenía una única flor: un pétalo que decía "Espérame" .

(In the garden of words, the vowels are bees and the consonants are petals. What story is blooming in your life today?)